Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
The real damage is separated by years from the jarring (but thrilling) impact that we watch in real time — and, even then, it's a game of odds.
Their frustrations aren't expressed loudly: each conflict is more a war of attrition, with eventual explosions separated by years of tutting and rolled eyes.
But this is not the sort of thing that happens to other people: or if it does, it's so rare that such events are separated by years.
In contrast to the expectation that change over short intervals might be informative about change over longer intervals, relations between short-term change and long-term change were negative, as the individuals who gained the most with assessments separated by days tended to experience the greatest losses across assessments separated by years.
What difficulties and advantages are there in writing about two characters separated by years?
So to bring together Jewish, Muslim and Christian children, already difficult in itself, unifying in dance Arabs and Israelis who have been separated by years of distrust, miscommunication and hatred, appears at first an impossible mission.
Similar(52)
The data sets used were from 2001 to 2015 and separated by year.
Quantitative and qualitative methodologies were employed, with nine second and six final year BSc (Adult) nursing students completing questionnaires and taking part in two focus groups, separated by year group.
In brief, we ran groups of age-0 sharks in COLONY, separated by year of birth (i.e., cohorts), to identify possible within-year sibling groups.
A time-lag design with three distinct birth years, separated by 5 7 years, and with two age-matched samples of older participants, was used.
Thus, counting 1890, a total of 4 recognized pandemics have been separated by 28 years (1918), 39 years (1957), and 11 years (1968).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com