Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
You feel with these Macbeths their physical bond alongside separate surrenders to conscience that neither dares voice in the presence of the other.
Similar(59)
Japan concluded a separate surrender ceremony with China in Nanking on September 9 , 1945
Nonetheless, when Hitler's successor, Grand Admiral Karl Dönitz, sought to open negotiations for a surrender a few days after Hitler's death, he still hoped that a separate surrender to the British and Americans in the west might allow the Reich to rescue something from the Soviets in the east.
During the Second World War, however, the Axis was limited by the great distances between the Axis powers; for the most part, Japan and Germany fought separate wars, and eventually surrendered separately.
For centuries in Britain wives lost their separate legal identity and surrendered their property to their husbands.
But just leaving it at that sounds, at best, like making a separate peace — or, at worst, surrendering.
With Northern Alliance generals looking on today, Taliban soldiers surrendered at two separate locations outside the city.
He said this week that the majority of England fans need to separate themselves from the right-wing 'No Surrender' brigade.
Gorer and Benedict suggested, for example, that the terms of Japan's surrender be separated from the question of the emperor's abdication, because the emperor was thought to embody the country's soul; doing so allowed the Japanese to accept unconditional surrender.
James demanded the colonies' royal charters be surrendered, but, like Connecticut, Rhode Island hid its charter and reasserted its separate existence when James II was overthrown in 1689.
As lovers, we need to learn to recognize the voices of absolute surrender on the one hand and the need for a separate self apart from others on the other.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com