Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
GCSE pupils in England can take the English Baccalaureate, although it is not a separate qualification.
The AS-level would continue as a separate qualification, the reports suggest.
A separate qualification mission is being planned and the satellite mission and the SPEQS-2 detailed design specifications are described in an accompanying article [53].
Teams in the top eight of the ICC rankings will qualify automatically, with the remaining two places decided by a separate qualification competition.
In subsequent tournaments they entered joint qualification competitions with the Asian zone, until a separate qualification round for the Oceania Football Confederation was introduced in 1986.
Similar(54)
The relationship between legal education and legal practice has always been slightly uncomfortable: in many countries, the authorities that govern the legal professions require graduates, whether they have law or other degrees, to acquire a separate professional qualification to gain the right to practice in public.
We also calculated the ratio of total nursing staff per 1000 in the total population and as separated by qualifications in all SMAs from July 2010 to July 2013, to show the changes in the ratio before and after the GEJE.
And it shouldn't be some kind of separate or substitute qualification.
The test cases executed gradually move from qualification of separate systems models to complete TBS models and from the simulation of steady state and normal plasma pulses operation to consideration of power excursion, operational transients and accident events.
It is not just a matter of dealing with separate political, educational and qualifications systems, although the differences between them can be wide.
Create a separate section for preferred qualifications.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com