Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
'separate processing' is correct and usable in written English.
You can use it when referring to the splitting of a single task into two or more distinct tasks, usually for the purposes of efficiency. For example, "In order to speed up the process, we decided to do separate processing for each component."
Exact(60)
However, in some special array geometries the bounds are "separable," and separate processing is optimal.
Consistent with sound administrative process the FDIC processes requests in the order they are received in the separate processing tracks.
This triggers two separate processing streams in the brain.
On Monday, Intel demonstrated a Teraflop chip that integrated 80 separate processing engines.
A separate processing of the two classes of wire wastes is recommended.
Experimental results are included referring to the separate processing of simulation and real data.
Typically, each atomic task is assigned to a separate processing unit, where it effectively runs in isolation.
As leader of CNMAT's Guitar and chordophone Innovation Group (GIG), he has focussed on hardware and signal processing software to take advantage of separate processing of each string.
A beneficial alternative would be the removal of these compounds, or the prevention of their formation, during the liquefaction reaction itself, rather than as a separate processing step.
Aerosol and radiation are estimated in separate processing from the comparison of satellite-observed reflectances derived from a single visible channel with those calculated from detailed radiative transfer.
In a separate processing effort, we truncated the 13Cα dimension of the above spectrum after reconstruction to obtain a digital resolution of ~42 Hz (corresponding to 72 complex points and zero filled to 128 points).
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com