Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
Little dumplings of fluffy pasta coated in homemade sauce, infused with basil and with loads of stringy mozzarella, which is an undetectable quality until you try to separate one of the gnocchi pieces.
Also in order to confirm the above synthetic route we try to separate one of the formed intermediates during the reaction and we success to isolate the intermediate D [Ar = P-NO2C6H4] during the preparation of 9e.
Separate one of the thickest ribs for a chef taste.
In each classifier, we trained an SVM to separate one of the seven groups from all the other groups using the oligonucleotide frequencies as a feature vector.
However, the video of the incident shows at least one male passenger repeatedly trying to separate one of the men from the women.
Similar(54)
The drawing was attached to a mat, and with a scalpel he cautiously separated one of the mat's corners.
Refuge Plan Sec Vanoise National Park, France A long ridge separates one of the world's biggest ski domains - the Espace Killy - from one of France's loveliest and wildest national parks, the Vanoise.
By separating one of the three factors, the contact angle was found to dominantly govern the oil recovery which agrees with in the authors' conclusion.
This part separates one of the most important areas of specialization, information architecture, from the rest of the vast area of enterprise architecture so as to provide it the appropriate degree of focus and attention.
By separating one of the three factors from the combined desirability (D), the only two duo-desirabilities containing the aqueous contact angle factor (dµ,θ and dIFT,θ) are found linear relationship with the oil recovery, Fig. 4a and c.
When my husband and I first separated, one of the first things I said to him is, "I don't want to be a single mom.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com