Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
In other countries schemes are more often run by separate occupational funds or by funds providing for different risks, as tends to be the pattern in continental Europe and Latin America.
This document is not intended for use by workers exposed to cyanobacteria in other occupational settings such as sample collection of water or associated biota, or disposal of nuisance biomass; separate occupational health and safety guidelines are appropriate for such activities, e.g. see Metcalf et al [ 15] for environmental sampling protocols.
Similar(57)
The regulation for major accident prevention only considers major damages of people outside the area of the company and is therefore separate from occupational or consumer protection regulations.
Of the 24 case control studies, 17 provided data separately on occupational physical activity and 10 provided separate data on leisure-time physical activity.
The separate provisions for occupational injury and other disability raise difficult problems in specifying the distinction.
We also examined combined and separate effects of occupational and home pesticide exposure.
Secondary carers provided separate responses on their occupational class.
Only a few researchers [ 5, 6, 9] have discussed depression as a consequence of occupational injury, separate from non-occupational injury.
In all of the EU countries except The Netherlands, disability social security schemes are separated from compensation for occupational injuries.
Because of the varying risk estimates reported for melanoma, and the difficulty in separating the contribution of occupational versus non-occupational exposures, no risk estimate was carried out for melanoma.
This allows us to separate the effects of immigrants' occupational attainment and their foreign schooling quality on wage earnings by measuring immigrants' occupational match relative to that of native-born.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com