Your English writing platform
Free sign upSimilar(60)
AUTO engineers have been talking for years about the coming "electrification of the automobile". But as the development of hybrids and pure-electric vehicles has accelerated rapidly across the industry, it's increasingly difficult to separate the subject of batteries from the cars and trucks they'll soon be powering.
These phrases add information to a sentence, but do not have a subject and verb that are separate from the subject and verb in the main clause of the sentence.
The subjects with the highest mean levels of cotinine were clearly separated from the subjects with the lowest mean cotinine levels using this technique.
He is evangelical about the subject of separate beds.
The validity of the 7-day self-report was confirmed using the pill count method over 2 months in a group of 32 subjects, separate from the group of 429 subjects, who were diagnosed with UC, took aminosalicylates, and were enrolled using the same inclusion and exclusion criteria in this study.
Lawyers in the case said the judge separated Esperanza Garden from his ruling because it is the subject of a separate proceeding, filed by the neighborhood, that has been rejected by the courts and is under appeal.
Epoxidation and further polymerization of such triglycerides sources from cocoa butter is the subject of a separate study.
Hence, I wasn't at all conscious about having to separate myself from the subject matter.
The transactions involving the Yokoos are separate from the Gyrus acquisition, which is currently the subject of an investigation in the United States by the Federal Bureau of Investigation.
Ninian said changes to the association's principles were separate from proposals for binding votes, which are the subject of political discussion.
The analysis in the case of extraction from a packed coffee bed is the subject of a separate paper [20].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com