Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
The RDG estimates that there are 55m separate fares available in Great Britain.
Mass transportation is less likely to be used for shopping and recreational trips because of the difficulty of carrying packages, the requirement to pay separate fares for each person in the group, and long waiting times and walking distances.
Rather than pay 10 separate fares of $45 to the cruise company, we thought it might be more fun to rent a van or a bus and driver if the cost were comparable to the $450 we would otherwise pay.
A common complaint now is that people who ride the city's rail system, operated by the Kowloon-Canton Railway, and connect to the subway system, run by MTR, must pay two separate fares, and Mr. Tang said this would be addressed.
But then, when the car companies began offering a carpooling option, the commission brought down the hammer once again, sending threatening letters saying the carpooling option violated a 1960s-era regulagainstgainst charging individual riders separate fares.
It has let Uber know that it can seek to change the law, but absent that it can't continue offering a service where two distinct riders pay separate fares to share one car.
Similar(50)
The new format will begin on April 8 when the station resumes broadcasting separate fare on its two frequencies, AM (820) and FM (93.9).
The hearing notice said the base subway and bus fare could rise as high as $3, from $2. It also said the authority might set a separate fare of up to $2.50 for pay-per-ride MetroCards.
An example was the one-hour bus ticket, which would enable passengers to use two or more different buses within a 60-minute time frame without having to pay a separate fare each time.
You will need a separate fare card for each person in your party.
Dinner on both my Los Angeles to Tokyo and my Tokyo to Singapore flights consisted of a Western menu and an Asian menu - not just one selection of each, but an entirely separate menu of each fare.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com