Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
We classified EGD as a resorbed fetus, where no separate distinction existed between placenta and fetus, while LGD was determined by a discernible fetus and placenta.
Similar(59)
To reconcile the cases, the justices may have to explore the sometimes fine line that separates distinctions on the basis of content from those made on the basis of viewpoint.
A separate theoretical distinction, developed in a study of epilepsy by Scambler and Hopkins [ 44], differentiated public acts and outcomes of enacted stigma, from the more complex, personal shame experienced in felt stigma.
Teachers and leaders also discussed how to help students understand the differences between testable scientific hypotheses and untestable ideas, to further separate the distinctions between science and religion.
Whereas the temporal resolution of the hemodynamic response assessed by fMRI is inadequate to separate fine distinctions in the sequence of neural processing, EEG measures provide millisecond temporal resolution that can resolve the temporal order of neural activity.
With regard to the second distinction, separate estimations for industry and services yield significant pooled OLS-estimates of the union membership dummy which are about twice as large in magnitude in services as in the industrial sector.
I thought of Alan Bennett's talking heads: the distinction separating visual art from film or theater has become almost useless.
The seating distinction separates Lincoln Center from, say, the Kitchen and allows a ballet dancer or two — this year, it's David Hallberg — into the mix.
A final distinction separates contests into two types: those that require at least a minimum of physical skill and those that do not.
This is a business where slim distinctions separate rivals.
A classic distinction separates "human acts" (actus humani) from so-called "acts of man" (actus hominis).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com