Your English writing platform
Discover LudwigExact(16)
This means that BLAST can run separately for the former three tools, whereas the latter three tools are difficult to separate BLAST.
Two Afghan soldiers died Saturday in a separate blast in Musa Qala district in Helmand, the Defense Ministry said.
[It was 241; a further 58 French servicemen were killed in a separate blast nearby two minutes later. Six civilians and the two bombers also lost their lives.] I covered the civil war in Lebanon in a wider context, too those things all happened before I went to Sahel to cover the famine.
[it was 241; a further 58 French servicemen were killed in a separate blast nearby two minutes later. Six civilians and the two bombers also lost their lives.] I covered the civil war in Lebanon in a wider context, too – those things all happened before I went to Sahel to cover the famine.
A separate BLAST ring is drawn for each comparison genome.
The scores for JCVI TM6SC1 were obtained in a separate BLAST run against available proteins from the JCVI TM6SC1 genome.
Similar(44)
CHAPARHAR, Afghanistan (Reuters) — Two separate blasts in eastern Afghanistan killed seven civilians and one policeman and wounded several others on Saturday, officials said.
On Monday, two people were killed and 14 wounded in separate blasts that struck two buses during the morning rush hour.
A member of the Royal Dragoon Guards and a soldier from the Royal Logistics Corps died in separate blasts in the Nahr-e Saraj district of Helmand yesterday.
Three separate blasts in Helmand and Kandahar Provinces left at least seven civilians dead, four of them children, and wounded dozens more, Afghan officials said.
Last Saturday the mayhem that grips Syria spilled over the border: Two separate blasts killed more than 50 Turks in the border town of Reyhanli.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com