Your English writing platform
Discover Ludwig"sentimental nature" is a correct and usable phrase in written English.
You might use it to describe someone who is prone to emotional or nostalgic reactions, as in the following example: "John had a sentimental nature that often caused him to reminisce fondly about his childhood."
Exact(16)
"Those were changes of a sentimental nature," he said.
The Enemy's lead singer, Sept 2007 "Despite the sentimental nature of his music and all those rampantly narcissistic videos, there was something honest and plainspoken about this performance".
As tinkling strains of a distinctly sentimental nature stirred from the orchestra pit, Mr. Page turned to the audience and growled most grinchily, Oh, its a ballad!
Not even the most myopically sentimental nature lover could deny that the diet of some birds of prey does include game birds, and their chicks and even eggs.
Passion oratorio texts (dealing with the death of Jesus) of this period often abandon biblical words for a mixture of rhymed paraphrase and lyrical commentary of a more or less sentimental nature.
Ms. Kritzer, a more traditionally winning musical performer (seen on Broadway in "A Catered Affair" and "Sondheim on Sondheim"), doesn't try to seduce us with mellifluousness, until the sentimental nature of the final numbers demand it.
Similar(43)
A good deal of Mr. Horowitz' work is sentimental in nature.
Derek Jeter does not collect autographs and is not sentimental by nature.
The United States disc will include "(I Love You) for Sentimental Reasons," "Nature Boy" and "Mona Lisa," among other hits.
Contrary to the fantasies of many sentimental environmentalists, nature, in Mr. Paine's universe, is not always beneficent.
Highly sentimental by nature, Valenti manages to stay away from greatest-generational myth and concentrate on the terror he felt during a conflict that was "brutal, callous and cruel, filled with depravities".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com