Sentence examples for sentimental experience from inspiring English sources

"sentimental experience" is correct in written English.
You can use it to refer to an emotional or nostalgic experience, often relating to a cherished memory or moment. For example, "We had a very sentimental experience when we returned to our hometown after so many years away."

Exact(4)

And, adds Logan, despite or because of the doddering: "What we're left with is still something remarkable: the sentimental experience of being in the room with these people, together for the last time".

But what we're left with is still something remarkable: the sentimental experience of being in the room with these people, together for the last time, sharing this stuff they created, that's now, by some quirk of history, indelible as Mount Rushmore.

Online, it becomes a communal, sentimental experience.

Nostalgic music -- that is, music that calls to mind a sentimental experience or psychological comfort -- can aid in creating a calm effect.

Similar(56)

But this isn't just about a sentimental, vicarious experience of the good life.

It's that they are sentimental films about experiencing sentimentality.

It's that they are deliberately sentimental films about experiencing sentimentality.

Until then, Ms. Streb said, "it wasn't in my nature to experience sentimental attachments.

"I doubt that you're one of those people who discourage the tenderfoots from daring to experience sentimental writing," Mr. Temer wrote.

DH: I experience sentimental attachment to many languages that I work on, if not all of them.

"He will experience a sentimental evolution.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: