Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(9)
"And people were saying, 'Has she no sentiment?' Well, I've been married four times.
Still, there seems to be wide sentiment well beyond the city that the parties should do something to reach out.
Henry Wadsworth Longfellow captured the sentiment well: For age is opportunity no less Than youth itself, though in another dress, And as the evening twilight fades away The sky is filled with stars, invisible by day.
The Fund does gauge general sentiment well; it correctly anticipated the change in pace of GDP growth (ie, whether GDP was increasing at a slower or faster rate) for 18 of the 24 forecasts (between 1999 and 2011).
Helen Dickinson, director general at the BRC, said: "Retailers are turning their attention to Christmas by reading current conditions and matching consumer sentiment well with their promotions and offers.
George Bush caught this sentiment well, early in the day, in a first-rate speech at a ceremony for America's fallen at Colleville cemetery, overlooking the strip of shore that came to be known as Bloody Omaha.
Similar(51)
It follows a spate of anti-Muslim sentiment welling up somewhat unexpectedly in Sri Lanka and, perhaps most shockingly for Westerns who view them as the eternally chubby, cuddly, and peaceful, it was stirred up by and composed of Buddhists, acting on allegedly Buddhist sentiments.
It follows a spate of anti-Muslim sentiment welling up somewhat unexpectedly in Sri Lanka and, perhaps most shockingly for Westerns who view them as the eternally chubby, cuddly and peaceful, it was stirred up by and composed of Buddhists, acting on allegedly Buddhist sentiments.
The book quotes these sentiments well beyond the point of repeating itself.
French statesmen such as François Guizot and Adophe Thiers expressed similar sentiments well into the 19th century.
Its themes tend to be off-the-shelf topical and its sentiments well worn: war and commerce suck, love and public-spiritedness rock.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com