Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Restrictions on foreign ownership of banks have been lifted completely for ten years, after which, to placate nationalist sentiment, foreign majority shareholders will be barred from buying into any new issues of capital.
Similar(59)
Mr Ghani has also transformed sentiment among foreign donors of the aid on which Afghanistan's fragile economy depends.
The three North African countries of Tunisia, Algeria, and Morocco are closely connected in sentiment and foreign policy with the Arab states.
The verdict, if upheld, will undermine Lone Star's repeated arguments that it was victimized by politically motivated prosecutors who are capitalizing on widespread public sentiment against foreign investors.
"We cannot be the policemen of the world," Mr. Goode said, followed shortly by Ms. Stein's similar sentiment: "A foreign policy based on militarism and brute military force is making us less secure, not more secure".
She became a staunch realist, shunning sentiment in foreign policy, and grew fascinated by the Communist Party's ruthless exercise of power, immune to the normal restraints that operate in a democratic society.
There is strong nationalist sentiment against foreign ownership or control of Korean businesses, and Jinro is seen as especially Korean because it is the leading producer of soju, the national drink, a liquor distilled from rice, sweet potatoes and tapioca.
To make sure we have the political willpower needed to make immigration reform work, we need to change the sentiment toward foreign entrepreneurs.
With the economy in tatters, top corporate executives often state privately that they fear this downturn will fuel public sentiment against foreign-made products.
In the words of the society's news release, the work "echoes the antiwar sentiments of Foreign Minister Shigemitsu's General Assembly speech as Japan was inducted into the United Nations".
Foreign sentiment is fickle and his departure may bring uncertainty.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com