Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The data comes from before the miserable month of October, when the stock market slid and dragged consumer sentiment down with it.
Similar(58)
In the fall, when consumer sentiment trended down, the sector traded down, and we looked at that as an opportunity.
Asia equities were in the red with sentiment weighed down by the prospects of tapering replacing worries over Syria (although the situation is still uncertain).
The reading of 92.4 in the University of Michigan's index of consumer sentiment, while down from 96.9 in May, was higher than the 90.8 that economists had forecast.
It's not as elegantly and economically phrased as Abba put it, but it's exactly the same sentiment, right down to the choice of adjective ("lonely") and the number of people (20,000).
It supports putting all those adjudicated mentally incompetent into the system, and deplores the fact that many states are still putting only a small number of records into the system.On the chill streets of Hartford this week, that same sentiment went down well with the Korean War veteran and his fellow demonstrators.
You've seen them saccharine-sweet pieces of schmalthem saccharine-sweet down from snow capiecesofntainschmaltzyng waterfallsentimentoozinge rainbows.
"But I think what is interesting is when you start to see how compensation data and sentiment breaks down by what your job is".
Consumer sentiment edged down in early March, according to the latest Thomson Reuters-University of Michigan survey, with respondents expressing wariness at the likelihood of a job-market recovery.
I was at a conference on broadcasting and disability culture in the early 1990s and one man belittled Jack's credentials on the basis that he wasn't born deaf: "Ashley isn't deaf," he asserted, "he just can't hear!" It was pleasing to see these sentiments shouted down, in sign language of course.
The tourists went on to win the Ashes and Johnson's sentiments went down in cricketing folklore.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com