Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
Now Anna knew all about the tender sentiment attached to babies and their names.
"So it has a lot of sentiment attached to it," Ms. Woodward said.
Rodgers, a boyhood Celtic supporter from Northern Ireland, knows the unique sentiment attached to the Old Firm meeting.
"For something to become valuable," she said, "there has to be genuine sentiment attached to it during its day.
To put it another way, the less of the giver's sentiment attached, the freer you are to regift.
Because the value of brands lies in the positive sentiment attached to them, and companies want to understandwhat impact their products, announcements – everything that is known publicly about the company – have on their brand reputation.
Similar(49)
"There are sentiments attached to memorials and these are ostensibly memorials to Dalit leaders.
The core sentiments attached to modern marketed music will generally, if not always, be weak, solely guided by profit and heavily dependent on historical music genres.
Despite the disingenuous incredulity offered by the alt-right (and garden variety Trump supporters) after the ADL added Pepe to its official list of hate symbols, there is no reason to believe that anyone using the character today is at all unaware of the Nazi sentiments attached to it and should therefore be regarded as complicit in spreading said sentiments with his or her usage of the cartoon.
It is debatable whether more sentiment is attached to physical mementos than to Internet text messages, blogs, postings at Friendster-like sites, electronic greeting cards, cellphone photographs and MP3 files of a couple's signature song.
The catering company's general manager said the supervisor had been "deeply pained and hurt" over the incident as "religious sentiments are attached".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com