Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
If the Justice Department had settled for a provable case in the first place rather than seeking greater glory, justice would have been served long ago, when Mr. Demjanjuk was sentient enough to appreciate it.
There was a swift online reaction to the still image from the film pictured above, in which Paddington looks less like the harmlessly bumbling bear of Michael Bond's books and more a malevolent creature, disturbingly sentient enough to dress itself in a duffel coat.
When I heard of the young state senator with a background in community organizing who wanted to be president, I was at least sentient enough to be interested.
Similar(57)
The amount of this radiation is expected to be incredibly small -- corresponding to a fraction of a billionth of a billionth of a billionth of a degree above absolute zero, but that is enough to doom sentient life.
Windows 10 is out today, though by "out" I mean you will likely be sitting around waiting for your computer to update until some sentient Microsoft AI deems you worthy enough to upgrade.
I just went around the long way, thinking every branch I stepped on was loud enough to alert all sentient life in the vicinity.
It loiters in the air, nearly sentient, waiting to knock you down, strong enough to make you wonder how a skunk can smell anything but itself.
Those bloody waters, and the sight of sentient cetaceans leaping for their lives, should be enough to stir even the most cynical out of their complacency.
Yet, are words ever enough to capture what lies at the heart of another sentient being?
The pile of remote control units makes a clear statement that there must be a better way of telling machines what you want.Another reason why sentient computing is becoming popular is that the technology is at last getting good enough to make it all happen if not now, then at least with computing, communications and storage technologies that are on the near-term horizon.
This article originally appeared on VICE US.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com