Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(7)
On tax, you should try to understand the annual tax code you are sent so that you can spot errors that might be made by HMRC in creating it.
These messages are sent so that new links and lost links are regularly detected.
In order to obviate this, we operate a perfect rotation in the order of applications sent, so that the effect must be null on average.
Sometime today, Twitter says in an email, they'll change the way private messages are sent so that you can use either [D + username + message] OR [DM + username + message].
It's going to send electrical impulses in the spine in the same way that regular pleasure signals would be sent so that you can have orgasms and arousal, even though you maybe don't even have genitals anymore or the nerves are not functioning or whatever.
This suggests that positive pressure is maintained from the oral cavity to the pharynx during the time that the food bolus is being sent, so that it does not proceed in the reverse direction before swallowing has been completed.
Similar(53)
It would be good if email also had a slight pause after you hit send, so that you could retrieve things you instantly regret.
The app gives users the option to set a self-destruct timer for anything they send so that they can control how long a recipient views their videos, photos or texts before it disappears completely.
Another novelty is the relaxation of the common assumption [6, 13, 14] that TCP connections are greedy, i.e. they always have packets to send so that the sender window is always completely used at each time slot.
It works by cc'ing LISA into sales emails you send so that emails are automatically categorised based on sentiment (positive or negative reply etc).
Include your name and address on any information you send so that others can contact you with questions or to offer updates.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com