Your English writing platform
Discover Ludwig"sensual voice" is correct and usable in written English
You can use it to refer to a voice that is emotionally or physically pleasing, for example, "She spoke in a sensual voice, and he was mesmerized by her beauty."
Exact(11)
And I'd never heard anything like Mick Jagger's cracking, sensual voice, singing about personal desire.
Her smoky, sensual voice echoes Cleo Laine, another British singer who, even in moments of turmoil, maintains a certain loftiness.
Gellhorn, that tough, beautiful dame was also there, reading out loud in her deep and sensual voice.
The band leader Richard Augustin has put together a homage to Cloué featuring Émeline Michel, a Haitian singer with a dusky, sensual voice.
Emeline Michel, one of Haiti's leading pop singers, has a dusky, sensual voice that floats through the suave groove of the compas and other Haitian styles.
Ms. McCready still has a tough, sensual voice, and it remains in good shape, strong enough to broach the question of Nashville's capacity for forgiveness, though the album has not yet made a significant impact.
Similar(48)
The jazz singer Paula West has one of those innately sensual voices that can't be cultivated; you're either born with it or you're out of luck.
My sister is the shoulder-touching, sensual-voice queen of flirting and is eons ahead of my clumsy lip smacking attempts at boyfriendhood.
Ms. Maye has all the resources for the task, most prominently the enormous, sensual chest voice of a commander in chief.
Actor Russell Crowe thanked him for "the quiet nights, the reflection, the perspective, the wry smiles and the truth", and burlesque star, model and entrepreneur Dita von Teese said he had "the most sensual male voice of all time".
In his early volume, Harmonium, Wallace Stevens came out as an irresistibly fresh and sensual poetic voice.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com