Ai Feedback
Exact(7)
The Grand Seiko also delivers craftsmanship at a more physical, sensual level, he said.
Food and wine allow me to relate to people on a sensual level.
To sit with a lunch in the woods, listening to the wind weaving between the branches, is to experience, on a sensual level, what Wright so loved about Manitoga.
And all would be forgiven if the theatrical work awaiting inspired thoughtful analysis of New York identities, or prompted rueful laughs of recognition, or satisfied on a sensual level.
Kansei Engineering is a Japanese originated technique that is often used to provide information on a sensual level in the application of products to markets.
This article Oniginally apurelyd on VICE Usensual
Similar(52)
Bas-reliefs covering the inner walls and the balustrades depict stories from Buddhist teachings; many of the images symbolize phases of human life, moving from the sensual stage at the lower level to the spiritual stage at the top.
Like the passive, youthful bodies that fascinate characters in his earlier novels, the GIFs are meant to be regarded with a sensual, gut-level appreciation.
Kamila Shamsie's passionate new novel, set in the early twentieth century, intertwining themes of war, colonialism and gender, works at one level through sensual image, giving us also the pink flesh inside split figs, the pink of slaughtered men's blood dissolving into the water of streams, the pink of the sweaty faces of sahibs sipping sundowners in their clubs.
The progression thus proceeds from human immersed in nature and functioning only at the level of sensual consciousness, to human beings becoming conscious of themselves in their individuality as distinct from nature, and beyond that to a grand awareness in which the opposition of individuality and nature is overcome in the realization of Absolute Spirit.
"I can remember very vividly being very happy and content with being with girls on every level: relationships, sensual, everything.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com