Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Singing onstage, and dancing in front of videos full of mercury-like ripples and abstract landcapes, Ms. Mesirol gave it a physical, sensual dimension.
Within any project, Graber and Pulver understand design as a process that includes the development of both the intellectual concept and the sensual dimension of the structure.
The sensual dimension of education is part of the larger goal of humanization: the elimination of secret knowledge and exclusive communities.
For Church, the sensual dimension of brushwork is subsumed and eclipsed in the demands of representing a vision of landscape.
Similar(56)
The same can be said for his ability to appreciate both the moral and sensual dimensions of design.
Among critics "you can find people who can do the aesthetic, formal and sensual dimensions, but they can't do the social, cultural and political dimensions," Mr. Wieseltier said.
Instead, the director is properly immersed in the sensual and spiritual dimensions of Séraphine's art, which grows out of an ecstatic — both in the erotic and religious sense — engagement with the natural world.
The director, Martin Provost, "is properly immersed in the sensual and spiritual dimensions of Séraphine's art, which grows out of an ecstatic — both in the erotic and religious sense — engagement with the natural world," Mr. Scott wrote in The Times in June.
Instead, Lewty's presentation is of a life lived by and through the capacities and incapacities of language, which must therefore patrol every borderline and dimension of a word--the sensual, the transcendent, the grammatical, the lexical, and the connotative alike--to acknowledge its implicit autobiographical function.
The social, musical, sensual, cognitive and physical elements, the demands and rewards, suited both my husband and I and added dimensions to our lovely long marriage while also bringing new and wonderful people into our lives.
The dimensions of architectural experience are even larger when taking into account the full breadth of the sensual.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com