Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
If Ms. Monheit has little to say onstage, she has a ravishing voice to match her sultry, sensual air and has built a solid following.
Similar(59)
The act of abandoning land and gravity has a sensual, even decadent air.
The weirdest and most wonderful comes in the seduction scene: a bass viol and a glass harmonica intertwine in a gently rasping glow, sparse yet achingly sensual, and the air crackles with tension.
There is a sensual, erotic quality to the air scenes; his budding love for his fiancée, Naoko, is conveyed through the soaring flight of paper aeroplanes.
David Mackenzie, who wrote and directed this adaptation of Alexander Trocchi's novel, and Giles Nuttgens, the director of photography, have managed to draw out the picturesque qualities of this drab landscape, and even to warm its chilly air with some sensual heat.
But, then again, since it's the birthplace of the Tango, what else could you expect but a sensual city with a romantic air, right?
An air of youth overburdened by sensual experience contributed to the artist's James Dean-like cachet on the New York scene.
Cleopatra's Egyptian world is sensual and exciting; Rome's business-like air is cold and haughty.
Every kind of alcohol from Johnny Walker Blue to Grey Goose to homemade over proof bush rum flows like water and ganga smoke wafts through the air as bodies gyrate in sensual abandon to pounding soca music from massive speaker trucks.
Interoception can be defined as the sense of the internal body state and includes a range of sensations, such as pain [6], temperature [7], itch [8], tickle [9], sensual touch [10], [11], muscle tension [12], air hunger [13], stomach pH [14], and intestinal tension [15].
When we got round to "casser la croûte" after leaving the soup "pie" for about 20 minutes in the oven at 220C, the flavours burst open into the air in an intoxicating shower of deep, sensual aromas.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com