Your English writing platform
Discover Ludwig'sensory test' is a correct and usable phrase in written English.
It can be used whenever you are referring to a particular type of test where participants are asked to respond to sensory stimuli. For example: In the study, participants were given a sensory test to assess how they responded to various sound and visual cues.
Exact(60)
They assumed they would show up in the sensory test, so there is a gap in their testing".
Finally, he conducted a sensory test with students in the introductory viticulture and enology class, Vines to Wines.
A sensory test performed by ten panelists was used to provide the reference data for image analysis.
"We did a sensory test and, while we didn't find any increase in perceived saltiness, we found that people liked it equally well," Loss says.
We studied the burden of PSN in DM patients using a validated questionnaire and quantitative sensory test.
Sensory test conditions were restricted so that trained subjects did not bite into the chocolate shapes during the evaluation.
An alternative to direct touch is for the examiner to administer a formal sensory test, whereby an air pulse is delivered to the aryepiglottic region, which, at threshold, will evoke a laryngeal adductor reflex (LAR).
Rice eating quality traits are very complex and essential to be evaluated not only through physicochemical analysis and sensory test but also by PCR-based marker approach.
A sensory test was used to select the level of sugar substitution by NAF, where 62 g NAF/100 g was the preferred one.
The results confirmed by a sensory test indicated that the optimum equilibrium modified atmosphere packaging for mandarin segments was 19.8/1.2% (O2/CO2%).
Most importantly, the sensory test showed that fatty acid carbon-chain length had an important effect on the flavour attributes of methionyl esters.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com