Suggestions(1)
Exact(2)
Be sensitive to wording differences among industries.
As one aspect of health status assessment is to measure an individual's physical and mental state, respondents are often sensitive to wording which reflects differences in ethnicity and culture, even if the language used is the same in a broad sense.
Similar(57)
Griffiths et al. [8] presented an extension of the topic model that is sensitive to word order and automatically learns the syntactic factors as well as the semantic ones.
Critically-trained students, on the other hand, are sensitive to word choice and wary about how words can infect them with bias.
After 100 ms, both left and right OCC nodes were less sensitive to words than false font stimuli.
As for the inversion effects, N170 was not sensitive to word orientation at left sites, but greater to inverted than to standard words at right occipital areas.
Overall, it seems that while the left occipito/temporal area is sensitive to word visual familiarity, the temporo/parietal area is more sensitive to phonological legality.
For this reason, this response might be assimilated into a lexical processing negativity, a sort of anterior N400 very sensitive to word familiarity and frequency.
The regions more sensitive to word orientation, and showing greater activity during reading of mirror than standard words, were confined primarily to the right hemisphere, namely the right superior temporal gyrus, anterior inferior frontal gyrus and middle frontal gyrus.
In the next latency range, at about 250 340 ms, the anterior frontal area showed a lexical gradient in the form of a lexical processing negativity that was very sensitive to word lexical properties and the number of orthographic neighbours.
Although there has been some debate about the exact locus of the word frequency effect (e.g. Balota & Chumbley, 1984; Mccann et al., 1988; Paap & Johansen, 1994), recent behavioural studies have provided strong evidence that early word recognition processes are sensitive to word frequency (Allen et al., 2005; Cleland et al., 2006).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com