Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Under his sensitive scrutiny, every phrase, every paragraph, comes alive vividly and dangerously, organically imagined.
Similar(59)
Attorney General John Ashcroft has refused to release the names of immigration detainees, saying the information would be "too sensitive for public scrutiny".
In a sport that gets more than its share of needling because of the way the walkers swing their hips, racewalkers are understandably sensitive about the scrutiny.
Prices ebbed last year as many longtime Masters patrons from the corporate side, battered by the recession and sensitive to public scrutiny over entertainment spending, stayed home.
EU officials dispute the need to amend the treaty, but Berlin is sensitive because of the scrutiny of its constitutional court.
"Introducing vague laws that criminalise peaceful acts of free expression will limit public discussion of sensitive topics, and prevent scrutiny of the conduct of Nauru institutions.
A bill in Congress would subject its most sensitive decisions to legislators' scrutiny, while the administration has proposed expanding its regulatory oversight to contain future crises.
Amidst the chaos, they reviewed all text and redacted passages they felt were sensitive under heightened media scrutiny and tense political situation in Thailand.
I admire your courage to expose what many fear to open, and your fame gives weight to a sensitive issue that requires scrutiny.
Richard Lardner, reporting for the Associated Press, wrote that the maneuver "could represent a new strategy for the U.S. government to shield even its most sensitive activities from public scrutiny".
On the other hand, it suggests that these important processes may nevertheless be subject to experimental scrutiny through sensitive neural measures such as EEG.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com