Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
"The cool blue CineDash media console is a touch-sensitive entertainment interface with CE-style control, including slide action volume/menu selection and instant multimedia access to Acer Arcade Deluxe".
Red Steel relies entirely on the Wii's motion-sensitive controller for its entertainment value.
Prices ebbed last year as many longtime Masters patrons from the corporate side, battered by the recession and sensitive to public scrutiny over entertainment spending, stayed home.
When companies gather information about more sensitive preferences, such as adult entertainment, financial services or health, consumers put their guard up. 1. Authorizing companies to gather their information.
In this respect, Baidu is very much a mirror of modern China: passive pirated entertainment is encouraged, politically sensitive information and criticism are heavily restricted.
The Weather Channel and Discovery are straddling a sensitive line between public service and entertainment, as is especially evident on days like Sunday.
Sears is sensitive to the intensifying criticism about sponsored entertainment, said Janine Bousquette, executive vice president and chief customer and marketing officer at Sears, which is based in Hoffman Estates, Ill.
The entertainment community should be particularly sensitive to this.
Consumer-sensitive sectors–such as consumer products, media and entertainment, and retail and restaurants will be among the worst hit, S&P says, in line with what happened in 1990-91.
Entertainment executives were also dealing with other sensitive issues.
However, there is, in my opinion, a distinct line between recounting a story for the purposes of education or entertainment and telling a story that exposes sensitive activities just to garner greater readership and personal profit.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com