Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
While Anna Stina, the young girl unjustly accused of whoring, is a sensitive creation, Cardell and Winge remain frustratingly two‑dimensional, evolving little over the course of the novel.
Lynn's Effie is a softer, more sensitive creation, whose emotional core unravels, breaks and strengthens over the course of the evening.
Similar(58)
Perhaps these sensitive creations will make their own visits to Gotham before too long.
("The Birth of Venus" could have come from the pen of Vivaldi, if he had managed to sneak a few lessons from Vaughan Williams). Perhaps these sensitive creations will make their own visits to Gotham before too long.
The episode features a stellar and sensitive re-creation of the story of Fred Korematsu, a Japanese-American who resisted internment.
The best-known 19th-century examples of the form are Walter Savage Landor's Imaginary Conversations (vols. 1 and 2, 1824; vol. 3, 1828; thereafter sporadically to 1853), sensitive re-creations of such historical personages as Dante and Beatrice.
And enriched uranium is a particularly sensitive topic and creation and distribution of the substance is highly controlled.
That's one reason that sensitive historical re-creations of 18th-century dance are so charming.
Thus, the method of enzyme immobilization with GA along with use of silicalite is highly effective for the creation of sensitive biosensor with good signal reproducibility.
Given the rapid use of ICT throughout the country, education policies also need to be sensitive to the possible creation of a digital divide between rural and urban children, due to a less comprehensive ICT infrastructure in rural areas.
Analogous, if not superior, angular sensitivity can be achieved, enabling the creation of exquisitely sensitive torque wrenches.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com