Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
The theory thus is used more as an analytical framework or sensitising concept [35] in this paper.
Biocultural diversity is not conceived as a definite concept providing prescriptions of what to see and study, but as a reflexive and sensitising concept that can be used to assess the different values and knowledge of people that reflect how they live with biodiversity.
The I-Change Model was used as a "sensitising concept" [ 27].
Similar(57)
Exactly how this will happen cannot be predicted, but 'securitization' and 'hegemony' are important sensitising concepts that can alert the observer to mechanisms of power re-distribution in other situations and settings.
We brought to our analysis a range of sensitising concepts from linguistic ethnography [ 38].
From the review of the literature we identified three sensitising concepts that influenced implementation: involvement, acceptance and intention.
In this combination themes are developed inductively on basis of empirical data, and theoretical concepts are applied as sensitising concepts in later analytical stages.
Theoretically, the use of practice theory and actor-network ideas as sensitising concepts for studying the conceptual and material constitution of patient safety is an innovative approach.
I began the study with a series of what Blumer would call "sensitising concepts", acquired through years of clinical practice and medical education.
Data were analysed thematically, 22 supported by Nvivo software and guided but not constrained by sensitising concepts derived from the research questions.
However, in order to facilitate an in-depth exploration of abstract topics such as thoughts, feelings and meanings, an interview topic schedule will be used (with sensitising concepts elicited from the literature).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com