Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
Yes, say the ECB's sensible souls: the currency is undervalued, and they worry about the effect of its weakness on the euro zone's inflation rate.
These sensible souls take such pride in their refusal to stray from the straight and narrow that they are utterly thrown off balance when their luck takes a precipitous turn for the worse.
Nigel, like myself and many other sensible souls, clearly finds "other people" a necessary bind and is actually very content in his very white house with no furniture or clutter, where it's never entirely clear if he's moved in yet or not.
Similar(55)
Parker, who despite the six-inch flip-flop comment seems a sensible soul, finds it bewildering.
Other women he reported meeting included "a charming widow," "a most pleasant companion," "a young English damsel," "a very delightful person" and "a sensible soul, also by no means ugly".
Barbara Zinn Krieger, who wrote the script, has transformed Wanda's Granny — the only adult who acknowledges the truth of Wanda's perception — from a sensible soul into a kick-out-the-jams rocker.
Moderation is the most sensible and soul-crushing word in the world.
For in his view the first soul of the sensible world, the world soul, is created only in the sense that god, the demiurge of the Timaeus, makes it rational.
Again, Arnauld and Nicole speak of "the obscure and confused ideas we have of sensible qualities, the soul adding its false judgments to what nature causes us to know" (Logic, 49 50).
The external activity of Soul is nature, which is just the intelligible structure of all that is other than soul in the sensible world, including both the bodies of things with soul and things without soul (see III 8. 2).
Following on the heels of these bodily changes is a sensible "emotion" of the soul as it feels itself moved by the unexpected flow of spirits.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com