Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(6)
Charles's second marriage is a comfortable, sensible relationship — "Not the wildest stretch of imagination could describe it as the first fine careless rapture," Ruth says.
Charles's second marriage is a comfortable, sensible relationship—"Not the wildest stretch of imagination could describe it as the first fine careless rapture," Ruth says.
He stresses changes which should keep Labour safe: one-member-one-vote selection of parliamentary candidates, a transfer of power over policy from party to cabinet, and a "more sensible" relationship with the trade unions.
Poor governance, weak institutions, oppressive rule and a failure within parts of Islam to work out a sensible relationship between religion and Government have combined to create countries which are simply unprepared for the modern world.
If the government were to adopt our scheme the coin boxes would stay as they are, the purchasing power of our coins would bear a direct and sensible relationship to their size and weight... Ruml could swing it!
Neil Rhodes said he hoped for a "calm, professional and sensible" relationship with the PCC, Alan Hardwick, who suspended him in February.
Similar(53)
These results demonstrate that the algorithm is able to identify biologically sensible relationships between genes from a large microarray dataset not specifically tailored for this purpose.
"What do I have to do," Senna demanded brusquely, "to get a half-sensible relationship with you?" The story turned out to be true, of course.
"One of the things we can do between us is a sensible trade relationship, cut tariffs.
By this point, even the most bohemian viewer is probably seeing the virtue of having a nice, sensible, conventional relationship with just one other person.
The judge queried whether Mr Ashley was interested in having a "sensible" business relationship with Mr King "or grinding him into the dust".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com