Your English writing platform
Discover Ludwig"sensible child" is correct and usable in written English.
It is used to describe a child who is mature, level-headed, and wise in their judgement. For example, "My niece is a sensible child - she always speaks with thought and care."
Exact(3)
This was the kind of nanny, magical or not, from which any sensible child would shrink.
She was hopeless at making friends - 'Too poisonous, I suspect.' She did what any sensible child would do and escaped into a fantasy world.
Our time together was cut short as Steve got his girlfriend accidentally pregnant (his words) and moved to Montreal to start his family because she lived there and Quebec is the only place in Canada with sensible child care policies.
Similar(55)
So I did what any sensible adult child would do.
The most influential and popular vein of her work, however, involved storytelling that both encouraged and reflected the curiosity of the very young, often pitting sensible, vexed children against the uncomprehending and incomprehensible adults in their lives.
This may fill some parents with dread as even the most sensible of children may have different dreams and goals to their parents.
Don't send anything that you don't want beer spilled on or nail polish dripped on, Kim said, and don't buy anything, no matter how sensible, that your child just won't use.
The book's argument is clear and perfectly sensible: that a child's innate curiosity about the workings of the natural world should be encouraged, and then respected when that curiosity extends to the workings of human life.
There is a family-oriented camping ground for parents with young children, sensible advice on noise levels and reminders not to drink to excess.
Leadsom's Times interview contained an unpublished remark about how it might be sensible for abused children to be adopted by gay couples, Shipman says.
First, the characterisation of maternity leave as a "woman's issue"; this is not something that any sensible person with children would recognise.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com