Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Even traditional uses appear to be affected by both the power of the machines, and a new sensibility of the way problems should be addressed.
During tours, though, he saw contractors from rural parts of the state nodding in approval at practical, well-engineered features that appealed to their problem-solving sensibility.
Ministers have argued that a crackdown on Islamist groups could offend religious sensibilities and cause more problems than it would solve.
Hal Abelson, a professor of computer science and engineering at M.I.T., called the system an imaginative approach that reflected the problem-solving sensibility of engineering at the university.
I applied my anthropological sensibilities to the problem, recognizing that automobility was a cultural system, and that change, if it did not come from practical realities, like unmanageable gas prices or draconian laws, would have to come from a change in people's worldviews and values.
But that it was the "great design sensibility, and solutions to everyday problems" that lead it towards Moonfruit.
Although CISH demonstrates specificity, technical problems may influence sensibility when compared with FISH.
Although CISH demonstrates specificity in these samples, technical problems may influence sensibility when compared with FISH.
The World Health Organisation points out that condoms, used properly, cut the chance of HIV infection by 90%.In this section How China sees the world Sex and sensibility Easy does it The problem of Persian pride The end of the free lunch again Reprints Related items Catholics and Jews: A less than perfect touchJan 29th 2009Clever leaders matter too.
This is proof of the enormous scarcity in sensibility and attention to this problem from the health care professionals themselves and the health authorities more generally.
The sensibility of the production accidentally casts complicated problems as jokes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com