Your English writing platform
Discover LudwigExact(16)
Likewise, many teachers have an intuitive sense that different students have different learning styles: some are verbal and some are visual; some are linear, some are holistic.
The political shift happened because a split opened up at the centre of a large ideological group, and its members started to sense that different attitudes were acceptable.
Derek Bermel's "Elixir" (2006) had elements in common with Mr. Current's work, at least in the sense that different sections of the orchestra, here split between the stage and two balconies, lead nearly independent lives.
The book eventually resembles the disillusioned schoolboy's perception of history as "one damn thing after another".There is a structure, in the sense that different chapters are organised around themes like hedge funds, financial supermarkets or securitised debt.
"The concern is pervasive but rather amorphous in the sense that different executives have very different worries," says Joe Grundfest, a former member of the Securities and Exchange Commission SECC) who now runs a "boot camp" at Stanford University for corporate directors.
The network is assumed to be strongly heterogeneous in the sense that different junctions have different activation energies for separation of strands.
Similar(44)
However, Type 2.2 are designated 'natural' in a sense that is different from Type 1.
This he introduced in a "large and metaphorical sense" that included different levels of organic interactions, from direct struggle for food and space to the struggle for life of a plant in a desert.
In a sense, that would be different, although not the sort of difference that bulls like.
In one sense that is no different to going to a newsstand and choosing to buy one newspaper over another.
There is also a growing sense that differences between different separatist militias could lead to confrontation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com