Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
The reasons for taking voluntarism in this clinical sense seriously should be obvious.
Similar(56)
It seems like common sense but seriously, there is that point where the 'estimated bill' comes through and panic sets in.
Metal has certainly flirted with fascist imagery on occasion over the decades, but no one with an ounce of sense ever seriously thought that Marilyn Manson or Rammstein – who used clips from the Nazi film-maker Leni Riefenstahl in their video for Stripped – were doing anything other than subverting that imagery and making very clear points about the importance of personal freedom in the process.
"And a sense, more seriously, of instability for people in already tough places becomes more and more real," he added.
It was the period in which individual freedom in a modern sense was seriously considered for the first time in the 1950s (Oh, 2007).
"The charm of that man," said the English impresario C B Cochran, sensing himself seriously outclassed, "could revive a corpse".
Or are you expecting the sequel to plummet down to earth once we all come to the horrible realisation that Sony's Spider senses are seriously off-radar?
On Monday, TV reporters got a sense of how seriously the show's creator, Matthew Weiner, takes that obligation.
Equally such a person might perhaps claim that they had a justifiable sense of being seriously wronged.
COMMON sense is taken seriously in Oldham East and Saddleworth, a constituency which combines a gritty former mill town with pretty Pennine villages, and which on January 13th will hold the first parliamentary by-election of the coalition era.
But it is right to retain a residual fragment of provocation where really exceptional circumstances make a jury accept that a defendant killed after losing control because of a justifiable sense of being seriously wronged.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com