Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"sense of falling" is a correct phrase and can be used in written English.
It refers to the feeling or perception of suddenly losing stability or control and potentially physically falling. It can be used in a variety of contexts, including describing a physical experience, an emotional state, or a metaphorical situation. Example: As she stood on the edge of the cliff, she couldn't shake the overwhelming sense of falling that washed over her.
Exact(17)
I have a sense of falling and I want to grab something for support".
In other films about addiction, there's usually a sense of falling into the abyss and coming out the other side.
This model posits perfectionistic concerns generate discrepancies (a subjective sense of falling short of one's own standards), which in turn trigger procrastination.
What doesn't feel forced are Mr. McElwee's thoughts on aging, the passing of time and his sense of falling behind in an era of accelerated technological development.
But it appears that a sense of falling behind economically among a substantial segment of a population does encourage ethnic nationalism and conflict.
Among Lebanese Christians, meanwhile, the sense of falling fortunes have left many grasping for some hope and for a window into the future, Mr. Mawla said.
Similar(43)
The French parade is rooted in a sense of fallen glory — not in a sense of power but in a fear of impotence.
There was a sense of fallen woman about her, and that, if you associated with her, you too would be tainted.
Our eyesight is wired to make sense of light falling on objects, not shining through them.
The fall — in the literal sense of leaves falling — was about 10 days to 2 weeks late.
And throughout, the skillful cutting that gave the sense of clothes falling onto bare bodies.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com