Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"sense of exploration" is a perfectly fine phrase that can be used in written English.
Example: I wanted to take a road trip not just for the fun destinations, but for the sense of exploration I would get from seeing new places.
Exact(48)
There is a sense of exploration, new paths.
In keeping with this sense of exploration, Herschel has bags called "Settlement", "Claim", "Little America".
I met a lot of oceanographers and mathematicians, and from them I think I drew her sense of exploration.
Add laser cuts, mesh fusing and protective padding and there is a vibrant sense of exploration in fabric and style.
The series reminds us why the original "Star Trek," with its innocent sense of exploration, caught on.
On the final track, "Modena," he daubs his tones here and there in sonic space, creating a sense of exploration.
Similar(11)
You feel Rushdie's just showing off rather than giving a sense of genuine exploration".
Maine has big mountains that offer an unapologetic test for all skill levels, mixed with a homespun simplicity and a rare sense of untarnished exploration in a landscape that is still more than 90 percent woodland.
There was no obvious thematic link between Mr. Veilhan's choreography and Ms. Radigue's music, but both seemed to combine simple motions in a solemn manner, with a sense of playful exploration subtly discernible.
The expert Berlin Radio Choir, trained by Simon Halsey and singing without scores, the clarity of the two orchestras which Bach demands, sitting in their own defined floor space with Rattle moving between the two, all added depth and a sense of shared exploration.
There are slow tracks and long pull-backs too – a Davies trademark – but McDonough brings his own sense of circling exploration, moving us forward even as the narrative folds back upon itself and once-loving men become brutalised beasts, crawling from the shadows, across floors and through mud, foreign and domestic.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com