Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Chaney said before the game that he did not sense division in the locker room, but that the Knicks must work hard to stay together during this tough time.
Similar(59)
"People who try to cut corners by eliminating common-sense division of duties are very vulnerable," said Randal Wolverton, an F.B.I. special agent in Wichita who was not assigned to the Sprecker case.
Just this week, General Electric's sensing division said it wanted to use wireless sensors in industries as diverse as drugs and petrochemicals.Government will play a crucial role, not least because radio spectrum will be in short supply.
Egyptians of all persuasions have been worried by a growing sense of division.
"There were no established pecking orders or turf then, but what came out of those mob wars was precisely a hierarchy and a sense of division of assets".
Dennis Austin, who has studied political strife in India and Sri Lanka, has concluded that in such societies "democracy is itself a spur to violence" adding "depth to the sense of division".
The lack of a robust identity is something which I fear will lead to individuals and teams working in silos, furthering any sense of division.
Although an Evangelical Lutheran Church in America task force proposed a "structured flexibility" clause that ultimately would leave gay ordination up to each congregation, a sense of division looms.
And the narrator is nothing if not a one-nation fellow, who sees the exchange of biscuits as a way of "reducing the sense of division".
Often, it merely deepens the sense of division in themselves: the private world seems more incommunicable than ever, the public world more daunting and hostile.
Africa's largest country, Sudan, may actually split in two, after the south votes to go its own way.A sense of division, and frustration, will also prevail in international affairs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com