Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Here are some suggestions for crafting your own story to make sense of adversity.
I think Mike loved to magnify his sense of adversity so that in some way he could triumph over it".
The sense of adversity could have been deepened, but a block by Hart from Stanislav Angelov instead triggered the counterattack that extended England's lead.
But then Mourinho has always thrived on a sense of galvanising adversity.
[World Business, Section W.] 3 Ad Agencies Show Optimism D'Arcy Masius Benton & Bowles, BBDO New York and DiNoto Lee sense opportunity in adversity as they hire senior managers for new posts, expand operations and position themselves for an upturn in advertising spending.
The perennial, perhaps even cockeyed, optimists on Madison Avenue -- like the ones at D'Arcy Masius Benton & Bowles, BBDO New York and DiNoto Lee -- say they sense opportunity in adversity and seek to position themselves for the upturn in ad spending they are expecting later this year.
The 108th Derby de la Côte d'Azur is a significant staging post in their careers and, while their bond is rooted in years of success on the pitch, a sense of mutual adversity colours their first encounter as managers of Monaco and Nice.
Conversely, without a viable belief system to help them make sense of current adversities and confer meaning to daily struggles and sacrifices, the individual may become lost to bitter internal ramblings that lead to cynicism and doubt – conditions that are corrosive to individual and family resilience.
Mostly, that we like to feel a sense of triumph over adversity, real or imagined.
A SENSE of humour in adversity can be attractive, but it is not always useful.
He died in 2007 aged 67, but John Yorke, the BBC's head of drama production, says: "I think EastEnders stems from a child's eye view, a world in which there were strong families, and a sense of community and adversity shaped by the second world war".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com