Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Against this Flipsid3 had the brooding Kuxir97, an Italian Batmobile-fancier of sensational skill: he scored from flying double-taps off the wall, he saved with boost-powered backward flips, he played throughout like the atmosphere itself was under his command – delicate toggles of boost to guide the car forwards in 3D space, and pedal-down flights into the ether.
Similar(57)
In one, from 1990, the discs have been replaced by silver and brass mousetraps, an example of tradition reduced to sensational yet empty skill, a frequent fate among the most recent works here.
Instead, through candor and comprehensiveness, Jackson writes a convincing revisionist take, in which he emerges as an excellent coach: inventive with the game, savvy with the gamesmanship and, yes, brilliant with his sensational players (as though that skill were nothing; as though Millard Fillmore would have been as great a president as Lincoln had the Civil War happened on his watch).
"Kurt's skill-base is sensational and what he can do with the ball in his hands is fantastic.
Consistency will be an issue for him during the early stages of his career, but Carter-Williams is a sensational athlete with great passing skills that will earn him a lot of minutes.
(We find you inspirational... and now the whole damn nation will... know that you're just sensational... JEE-AANN!) Carnahan displayed skills honed during a lifetime of campaigning for others, gamely improvising a two-step and waving her hand vaudeville-style.
Fuchs added to her comment about Knowles' hoola-hooping skills, referring to them as "sensational" and stated that it gave the video "a giddy, gorgeous turn".
But he said every case officer develops the skill to assess "walk ins" who volunteer information, learning to see through sensational but thinly supported claims.
EM: Sensational.
Sensational stuff!
It's been sensational".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com