Your English writing platform
Discover Ludwig"sending record" is a correct and usable phrase in written English.
It can be used to refer to the act of recording or keeping track of sent items or communications. Example: The company's sending record showed a high volume of outgoing emails to potential clients last month.
Exact(4)
This is a very different situation from the days when the U.S. was sending record amounts of cash overseas to purchase foreign oil.
A succession of astonishing images, inspired front pages, souvenir supplements, pithy tweets and hour-upon-hour of live action not only shook up viewing habits - giving BBC One it's biggest ever lead over ITV1 so far this year, and sending record audiences to Channel 4. It also boosted newspaper sales by an estimated 1m copies and transformed attitudes to sport, disability and Britain itself.
Because gas was cheap when you entered the job market, you bought vehicles with paltry gas mile averages, sending record amounts of CO2 into the atmosphere.
We're sending record number of Latinos back to their countries of origin and banning Muslims from eight nations in an effort to wipe out some of that American diversity.
Similar(56)
Those rulings denied various claims by inmates and sent record numbers of people to the death chamber.
And if, as forecast, the SNP sends record numbers to Westminster, Scotland begins to look like suffering from a democratic deficiency – an unrepresented colony in other words.
The smugglers last week sent record numbers of migrants to sea, with more than 13,000 people being picked up by charity rescue boats and the Italian coastguard.
Croatians send record number of New Year SMS messages [AP].
Both letters were sent recorded delivery, again no response.
It seemed that every time he sent records to the Department of Veterans Affairs, they disappeared into the ether.
February sent records tumbling – the new hottest month on record after July 2015".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com