Your English writing platform
Free sign upExact(4)
Some drafts of Valentine's Day cards that perhaps I shouldn't be sending in the first place: To the man my roommate is dating: Love lifts us up where we belong!
NATO crept its way into the conflict in Macedonia, sending in the first 400 troops, most of them British, to set up headquarters to prepare for the larger mission of 3,500 soldiers.
The initial uncertainty regarding the location of the explosion and the extent of the incident was met by sending in the first available resources to start treatment of the known casualties, without waiting for a thorough reconnaissance before starting rescue activities.
The Army will also begin sending in the first of its forces in the spring – a training brigade with about 3,400 soldiers from Fort Drum, N.Y.
Similar(56)
But that was down 2.6 percent from the 1.137 trillion messages sent in the first half of last year.
Mr. LeClerc said 7,600 letters had been sent in the first four days and that the library had so far received $55,000 in donations.
This was followed by the words that Samuel Morse had sent in the first telegraph message in 1844 from Washington to Baltimore: "What hath God wrought".
The president had sent in the first volley with his request for a speech next Wednesday night, when Gov. Rick Perry of Texas is scheduled to debate his fellow would-be Republican presidential nominees for the first time.
After I sent in the first draft I was summoned to work with him in California for three or four days, where he came up with one of the best things in the film - the presence of Ivor Novello.
More than 100,000 messages are sent in the first 24 hours, before any advertising is done.
In their study, one PT combines together its own data sent in the first phase and the data overheard from the secondary transmitter in the second phase and sends the additive data out with network coding.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com