Your English writing platform
Discover LudwigExact(21)
Send the word, send the word, over there!" He rose from his seat in the dark room and began to sing louder and with more emotion.
"He got hold of good intelligence and tried desperately to send the word up to the top".
The best marketing for books remains word-of-mouth passion, and often the first mouths to send the word with fervor are the independent bookstores, particularly for literary fiction and literary nonfiction.
The New Yorker, September 14 , 1929P. 17 Really, it was with quite a feeling of relief that we learned, in a Western Union office, that we couldn't send the word "lousy" over the wires.
The S.E.C. released information about a series of coordinated charges, known as a sweep, in the agency's fourth high-profile attempt to send the word that investigators are determined to crack down on stock fraud involving the Internet.
By Lois Long and E. B. White The New Yorker, September 14 , 1929P. 17 Really, it was with quite a feeling of relief that we learned, in a Western Union office, that we couldn't send the word "lousy" over the wires.
Similar(36)
The Yo app for Android and iPhone literally just sends the word "yo" to friends, contacts or complete strangers.
Do Offer your mobile contacts a way of opting out of receiving messages, such as sending the word "stop".
David Hare's excellent, crisp adaptation, which boldly sends the word "impotent" quivering in the air, is particularly deft at suggesting this aspect.
Richard C. Iannuzzi, president of New York State United Teachers, the umbrella teachers' union for the state, sent the word out to his locals: "They want everything or nothing," he said, reflecting his understanding of the situation.
It's a new app that has one singular function: it sends the word "Yo" to your friends.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com