Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(14)
One useful signal would be for Washington to encourage Islamabad to send not only troops to North Waziristan but also teachers.
He had come to Greece to send not only "a message of friendship but a message of support, a message of trust, a message of growth".
His long-term plan is to send not only medical students but also social-work students and nutrition majors to chronically underserved communities in the District, in an effort to step in where the health-care system has failed.
With a tribute to the souls of the Old World to whom the United States owes its existence and a reiteration of the ideals of freedom and democracy for which France and the United States stand, President Roosevelt said: "We take this occasion to send not only a message of liberty but also a message of peace to the peoples of the entire world.
This week it went still further by announcing that it would send not only an "engineering unit" to Darfur as part of the limited UN deployment that the Sudanese grudgingly agreed to last month, but also a new special envoy to the region as well.
"If you do that you send not only a very strong message to your own players, but you send a really strong message to the opposition as well.
Similar(46)
Many respondents began sending not only letters but also gifts.
It's a very important message sent not only to the large carriers, but the industry".
CareOregon, a small Medicaid managed-care plan in Portland, sent not only its own people but also delegations from the clinics that serve its patients.
Meanwhile, the racing community has rallied to his side, sending not only words of support but also money to help defray his mounting health care costs.
But California's policy has been among the most severe, sending not only full gang members but also inmates found to associate regularly with gangs to one of the state's three super-maximum-security facilities.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com