Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
In northeast Spain, last March, when Ashima was thirteen, she became the first woman, and the youngest person of either sex, ever to "send" (complete) a 5.15.
Organizations wishing to have their events considered for the special calendar should send complete information by e-mail to [email protected] with "Summer Arts Calendar" in the subject heading of the email.
Organizations wishing to have their events considered for the calendar should send complete information to the e-mail address [email protected] with "Summer Arts Calendar" in the subject heading.
Organizations wishing to have events considered for inclusion in the calendar should send complete information to the e-mail address [email protected] with "Summer Arts Calendar" in the subject heading of the message.
Organizations wishing to have their events considered for the calendar should send complete information to the e-mail address [email protected] with "Summer Arts Calendar" in the subject heading of the e-mail.
Indeed, to send complete reports or videotape, the networks fell back on the old standard: a portable satellite dish that transmits broadcast-quality video and audio at 25 megabits and costs $180,000 to $250,000.
Similar(50)
Most of the states that have created pilot programs for Internet voting will allow voters to send completed ballots as an e-mail attachment.
Panichelli-Batalla, who co-authored a book about their relationship titled Fidel & Gabo in 2009, said the writer would send completed manuscripts to Havana before submitting them to his publisher.
In this mode, Tetris players could send completed lines over to their opponent's screen – a uniquely satisfying experience, until someone inevitably became frustrated and yanked the cable out, "by accident".
It should also be considered who is best placed to send completed CVIs quickly ECLOs or secretaries or a designated administrator/team.
Handbrake will also send completed rips directly to MetaX.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com