Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
The A. & P. concurred and said they would send a crate of Baldwins, they were juicy and the children would like them.
We'll send a crate of champagne to the winner because he's helped us dodge a massive payout," said David Williams, a Ladbrokes spokesman.
Existence is bewilderingly tenacious.... .. Evidence for Charles Darwin's natural selection is just as robust, telescoped so elegantly here that I am tempted to send a crate of these books to the gift shop of the Creation Museum in Petersburg, Ky.
Similar(57)
A visiting American, seeing that his library had no books, had sent a crate of them.
The Eye crew set about scuppering Not Private Eye by sending a crate of whisky to the journalists working on it – a ruse thought up by Cook.
The Football Association of Ireland lost the run of itself and sent a crate of champagne to the Scottish FA, who returned it.
A Scottish brewery has launched a 'not for gays' beer in protest at Vladimir Putin's anti-gay laws, and have even sent a crate to the Russian leader himself.
The once-admired RJD2 even sent Smith a crate of new music not long ago, possibly looking to work together.
Frank Sinatra had been promised the role of Terry Malloy in "On the Waterfront," and when Marlon Brando was signed, Spiegel sent Sinatra a crate of whiskey with a letter of apology.
On his deathbed, this ancient dad (the movie keeps him well out of sight, perhaps unsure as to whether he should be considered a good guy or a bad guy) sends him a crate full of live penguins; having to care for these adorable creatures naturally loosens Popper up, and reawakens his relationship with his own family and ex-wife, played by that dependable trouper Carla Gugino.
As for his glorious past clients, there's The First (and Last) New York Croatian Film Festival, which sent him a crate of films that were different than the ones he was told to promote and when he questioned the changes, told him, "What did you expect?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com