Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Though the text is somewhat inconspicuous on an otherwise bold and bawdy cover, the logo is noteworthy for its seminal use of a blackletter typeface, each letter anchored on a sturdy razor sharp point that mimics the incisive lyrics and baroque musical stylings of the record.
Similar(59)
Her seminal performances use masks, mirrors and video to explore self-image.
Measurement of seminal fructose used universally as a marker of the seminal vesicle function is not an appropriate approach due to its inverse relationship with the sperm count.
The seminal doses used (n=5736) were refrigerated at 15°C and transported from the studs to the laboratory for semen assessment.
Seminal investigations using rat kidneys documented a massive rise in the tubular mitotic index and incorporation of thymidine-H3 several days after mercuric chloride exposure [46].
Spermatozoa were separated from the seminal plasma using a discontinuous (95% ,47% Percoll gradient in HAM F-10 culture medium [3].
We contrasted the viability of sperm in own versus rival seminal fluid using a regression analysis approach.
A seminal work using a monoclonal antibody against RasGAP SH3 has demonstrated that this domain was a potentially interesting target to pursue [5].
Sperm were separated from seminal plasma using Isolate® Sperm Separation Medium (Irvine Scientific, Santa Ana, CA), a density gradient centrifugation column designed to separate cellular contaminants (including leukocytes, round cells, and miscellaneous debris) from spermatozoa [30].
There is an extensive literature describing this approach, from early but seminal studies using atypical nucleotide composition as indicators of LGT [9] [11] to extensive phylogenetic studies covering hundreds of genomes [12].
The seminal technique used for local ablation of HCC is percutaneous ethanol injection (PEI).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com