Sentence examples for semantic disparity from inspiring English sources

Exact(1)

Here we attempt to qualitatively evaluate the ease of semantic disparity image interpretation with a bias towards the clarity and temporal stability of scene foreground objects (e.g. pedestrians/vehicles/street furniture).

Similar(59)

Because all FIRE primary care physicians were located in the German speaking part of Switzerland, we restricted all analyses to residents of that area, thus avoiding bias due to different operating customs as well as cultural and semantic disparities.

One major challenge is related to disparity and semantic mismatching between related context elements across ontologies [35],[35].

Overall we see foreground object cohesivity, connectedness and separation across all of the five algorithms that lends itself well to the manual (or automatic) semantic intrepretation of the disparity image in isolation.

Our evaluation, in contrast to the earlier work of [8], considers the semantic interpretation of the resulting disparity map in terms of object cohesivity, connectedness and separation within the environment.

That is, despite the aforementioned disparity of the syntactic encoding order in Chinese, German, and Polish, the semantic encoding order of the two sentential parts may not differ between languages.

The central problem is the great disparities between language and music, in terms of the ways in which each is both syntactic and semantic (Jackendoff 2011).

More disparity?

Is this semantic quibbling?

Semantic infiltration indeed.

No semantic quibbles.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: