Exact(2)
His statement -- greeted with dismay by church conservatives -- was intended to clear up a semantic disagreement that had clouded debate over the resolution on Wednesday night, when it was approved by the House of Bishops, one of the church's two main decision-making bodies.
It's a worthy goal, and if the only thing keeping some atheists from participating is a semantic disagreement with the word "faith," I think that is a missed opportunity.
Similar(58)
Conversations between journalists and their military minders can veer into semantic disagreements.
John, Brent and Ed were circumspect about illegalities, admitted to nothing more than semantic disagreements among themselves ("a lengthy debate on split infinities") and were charitable towards the laid-back habits and memory of King Ronald the First and Last.
Aside from semantic disagreements [ 19], there is general agreement that sequential depolymerization reactions involve insect and symbiont enzymes with different and possibly complementary properties, allowing for efficient lignocellulose digestion [ 6, 16, 17].
After all, if legal theories are in this way semantic in nature, then disagreement about what the grounds of law are must boil down to disagreement about when the word "law" applies at least assuming the parties to the disagreement are not merely talking past one another.
But if you read them in more detail, you'll find that much of the disagreement is semantic rather than substantive.
In effect, experts, i.e., models, will contain disagreements and contain semantic and technology gaps [11].
Authors' response: On this issue there seems to be no fundamental disagreement but rather a semantic one.
Violations consisted in noun adjective number or gender disagreements (syntactic violation), noun adjective semantic incompatibility (semantic violation), or both (combined violation).
Authors' response: We believe that the disagreement here, if any, is semantic rather than substantial.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com