Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Although we have a very successful online store we feel our retail presence adds tremendous value, allowing our customers the option of a more familiar shopping experience, which in many cases is required when selling high value items.
Downing Street backed a report by think tank Policy Exchange which said selling high value homes when they become vacant would raise £4.5bn a year.
Similar(58)
"As a result, 6,500 women and young people will have more nutritious food and can increase their income by selling higher value products.
Previously, FUT's open-bid auction system allowed fans to sell high value players at vastly inflated prices.
Chan says most of AfterShip's users are smaller merchants who sell high value merchandise like electronics, custom-made items or even gold bars.
That is mostly because these retailers are selling high-value goods such as computers, tickets and financial services.
Instead of selling high-value ads aimed at very specific audiences, Yahoo offers advertisers "broader, less targeted" ads, said Forrester analyst Jim Nail.
At Merrill and then Deutsche, he flourished selling high-value financial products like derivatives and interest rate swaps to hedge funds and other sophisticated investors.
Name: Protected Species Based: Perth Website: www.protected-species.com As a startup clothing company developing and selling high-value products, we've had to be clever with our marketing and PR.
"If you are selling high-value things like real estate, you will be interacting with middle-class people and you will do better if you are familiar with their style, manners etc," says John Goldthorpe, one of the paper's authors.
Edwards has found the cost of selling high-value items to be steep on eBay, and he isn't convinced it is the right place for expensive items such as conservatories: "It's an online car-boot sale, and people go to car-boot sales because they expect to get something cheap," he says.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com