Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
(Derek begins "Easter," from "The Fortunate Traveller," with the reassuring words of a loving Papa: "Anna, my daughter, / you have a black dog / that noses your heel, / selfless as a shadow; / here is a fable / about a black dog").
Similar(59)
She can be very selfless as well..
He had a better chance of winning the Labour vote than me because he was a bigger name who was better known, though I'm not sure if he was better qualified for it than me". But she was taken aback by the fury of many women who saw her selfless decision as a betrayal of her gender.
Daniel Arnold, associate professor of the philosophy of religions in UChicago's Divinity School, said he had a "transformative encounter" with Collins' Selfless Persons as a graduate student.
A selfless donor as a counselor, she had once again given us all great gifts, not only her precious time for us to share, but the gift of embracing rejoicing together and dissolving remorse or regrets.
Hermann Hesse wrote his Siddhartha to describe how a young man in the time of the Buddha follows his conscience on a journey to discover a transcendent inner space where all things could be unified and simply understood, ending up discovering that personal truth through selfless service as a ferryman.
It is of no wonder -- even in a community as selfless as Sayreville -- that the squads have had difficulty recruiting and retaining ranks of qualified E.M.T.'s.
Selfless as they are, the Spurs are conventional champions, built around a future Hall of Famer, Tim Duncan.
His father was a military man, who, Mr. Dale says, "does not handle change very well". He describes his mother as selfless to a fault.
Few missions are so selfless as the rescue mission here.
Afterward, the 41-year-old Rivera was as selfless as humanly possible.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com